• 201707 « 
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 
  • » 201709

[Edit]

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pagetop

[Edit]

Beautiful name

仕事でイベントなどの参加受付を電話で行うんだけども、最近のお子さんの名前ってわかりづらくてほんとに難儀する。
DQNネームとかキラキラネームとか言われて失笑をかっていたりするけれど、そういう名前ばかりになればそれがその世代のスタンダードになるわけだし、時代の移り変わりってことで仕方ないのかなとは思う。
だって、うちらのばーちゃんの名前、カタカナだけだったりするでしょ(うちは母もそうだけど)。
たった数十年で漢字だらけの名前に切り替わっちゃうんだから。それと同じことだとは思うのね。

とはいえ…昨今のこの「読みづらい名前」に対して、決して納得はいかない。

音の響きもさることながら、「そんな難しい漢字、親のあなたは今まで使ったことがあるんですか?」というやたら難しい漢字を使っていたりする。
電話だから「どんな漢字ですか?」って聞くんだけども、驚くことに親も説明できない。
こちらも困って「では、音読みだとどう読みますか?」と聞くと「そりゃ訓読みだ」って読み方するし。
「左側は○っていう字でー、右がーー」…○篇で旁(つくり)は○、って説明もできないのか。
それって、自分たちでつけた名前に対する責任がなさすぎやしないか?
せめて、親は他人にわかるように説明できないと困るんじゃないの? この先、こういうことが頻繁におこるんだから。子どもにも「こういう風に説明しなさい」って教えないといけないんだしさ。
自分で説明できなければ、他人が調べやすいように、JISコードとUnicodeの番号くらい覚えといてほしい…。漢字調べるの、ほんと、大変なんだからね!

名前は親の愛情の固まりなのでどんなものでも否定はしたくないし、「世界にただひとつの美しい名前」をつけてあげようという気持ちも大事だけれど、それが行き過ぎて、ひとから読んで(呼んで)もらいづらいものになるのは、本末転倒だなぁと思うわけです。
難解すぎたり口に出すのが恥ずかしいとかいう理由で他人から呼ばれづらいものは、名前としての機能を果たしていないもんね。
最近の子どもの名前をみていると、一瞬のインパクト重視で、持続性・実用性に欠けるように感じます。
そういうのは、グッドデザインとはいいませんよ。

私は名前に使われる漢字をよく間違われて、40歳になった今でも切ない気持ちになるけれど、今の子どもたちはずっーと切ない思いをし続けるんだろうなぁと思うと、本当に気の毒に感じます。

中学校の同級生に「心(しん)」くんという子がいました。
国語の先生が「お前の名前はほんとうにいいなぁ…」としみじみ感動しているのを見て、私も感動した記憶がある。「いい名前」ってそういうものだと思うのです。

Pagetop

Comment

苗字はよく読み間違えられるけど、そういえば私は名前間違われたこといっぺんもない!
「直線の直に子供の子」の直子でわかりやすいからなんだけど、名は体をあらわすで、優しげな奈緒子とか、菜穂子とか、奈保子とかって間違われたことも無かった…。やっぱりキツくてキビキビしたイメージなのかもしれぬ。

ちなみに子供の無いわたしですが、女三人姉妹で、
絹子(きぬこ)と麻子(あさこ)と木綿子(ゆうこ)ってのに憧れた…。
  • 2012-09-07│00:47 |
  • ぴこ URL│
  • [edit]
>ぴこ
名は体を表すというしねぇ〜〜。
私は「まゆみ」という響きが甘ったるくて好きじゃなかったんだけど、
一般的な「真」ではなく「麻」を使ってくれたことには感謝してますわ。
(以外と「麻」って説明しづらいんだけどもね)
だってさ「真」だったら名字も合わせて、ぱっきりと左右対称になるんだもん!
そんな面白みのない人間に、なりたくないもんね。

ともあれ、キラキラネームはもうすぐ沈静化して、あっさりした名前ブームがくるのじゃないかと、個人的には考えています。
  • 2012-09-07│09:09 |
  • こけし URL│
  • [edit]
・・・ぷぷ。
【大麻の「麻」です】、ってのがイカレてて良いと思うぞ・・・w

響きで決めるのも良いけどさ、漢字もバカに出来ないよ。
おなじ「まゆみ」でも漢字が違うとさ全然イメージ違うもんね。漢字の風合いとか質感の違いとか奥行きなんかを味わうのって良いよね。
 
 ホントだ!「真」を使うとお名前全部が左右対称になっちゃう!
たしかに左右対称系の名前の人って「きちんとした真面目な人」っていう印象がありますな。

ことばって面白い。
  • 2012-09-07│11:23 |
  • ぴこ URL│
  • [edit]
そういえば
最近のお子さまの名前は外国の方のような、日本語表記だとカタカナで書くような名前を無理やり漢字にしたような名前が結構あるぞ。
どんな経緯でそうなったのか聞いてみたい名前が多すぎる。
それなりに親の願いが込められてることを願います。
  • 2012-09-07│18:32 |
  • ちる URL│
  • [edit]
>ぴこ
「麻薬の麻」とか「麻酔の麻」はよく使うわ。
そういえば前に「麻原なにがしの麻」って言ったら、一発でわかってくれた。
怪しいものばっかりじゃ(汗)
同じ響きでも違う漢字、そしてそれぞれの意味、見た目が与えるイメージも違うんだもんね。
ほんと、言葉っておもしろい。
…ので、インパクトだけで決めちゃうのはもったいない気がするのだ。

>ちる
職業柄、そういう名前とたくさんかかわってるんだもんね。
世界に通用するような名前ってことで外国人っぽい響きにする人がいるらしいけど、
「日本人なんだからわざわざ外国人風にしなくてもいいのに」と外国人が発言しているのを、何かで見たわ。
全く、その通りだと思う。
  • 2012-09-07│20:53 |
  • こけし URL│
  • [edit]

Post a comment

Secret

Pagetop


プロフィール

こけし

Author:こけし
イカとサバの街から冷麺とわんこそばの街に移り住んだ、アラフォーです。

最近の記事

最近のトラックバック

ブログ内検索

いろいろ

おいでませ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。